Türkçe

Maddelerden de anlaşılacağı üzere Sultan II. Mahmud döne-minde 1822 yılında konulmuş olan ve Sultan Abdülaziz döneminde 1874 yılında çıkarılan nizamname ile devam ettirilmiş olan “Osmanlı kadınlarının İran vatandaşları ile evlenmelerine dair yasak” 1926 yı-lında kaldırılmıştır

Farsça

همانطور که از مقالات می توان فهمید، سلطان دوم. «ممنوعیت ازدواج زنان عثمانی با شهروندان ایرانی» که در سال 1822 در زمان سلطنت محمود وضع شد و با مقرراتی که در سال 1874 در زمان سلطنت سلطان عبدالعزیز صادر شد ادامه یافت، در سال 1926 لغو شد.

Cumleceviri.gen.tr | Türkçe-Farsça Cümle Çeviri Kullanımı?

Yapılan tüm cümle çevirileri veritabanına kaydedilmektedir. Kaydedilen veriler, herkese açık ve anonim olarak web sitesinde yayınlanır. Bu sebeple yapacağınız çevirilerde kişisel bilgi ve verilerinizin yer almaması gerektiğini hatırlatırız. Kullanıcıların çevirilerinden oluşturulan içeriklerde argo, küfür, cinsellik ve benzeri öğeler bulunabilir. Oluşturulan çeviriler, her yaş ve kesimden insanlar için uygun olamayabileceğinden dolayı, rahatsızlık duyulan hallerde web sitemizin kullanılmamasını öneriyoruz. Kullanıcılarımızın, çeviri yaparak eklemiş olduğu içerikler de, telif hakkı ve ya kişiliğe hakaret ve benzeri öğeler bulunuyorsa, →"İletişim" elektronik posta adresinden iletişime geçebilirsiniz.


Gizlilik Politikası

Google dahil üçüncü taraf tedarikçiler, kullanıcıların web sitenize veya diğer web sitelerine yaptığı önceki ziyaretleri temel alan reklamlar yayınlamak için çerez kullanmaktadır. Google'ın reklam çerezlerini kullanması, Google ve iş ortaklarının kullanıcılara siteniz ve/veya internetteki diğer sitelere yaptıkları ziyaretleri temel alan reklamlar sunmasına olanak tanır. Kullanıcılar Reklam Ayarları sayfasını ziyaret ederek kişiselleştirilmiş reklamcılığı devre dışı bırakabilir. (Alternatif olarak, üçüncü taraf tedarikçilerin kişiselleştirilmiş reklamcılık için çerezleri kullanmasını devre dışı bırakmak isteyen kullanıcılar www.aboutads.info web adresini ziyaret edebilirler.)